macam-macam・・・インドネシア語でいろいろという意味


by lee_tupai
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

久々に映画の感想でも

The Departed
ワタシの愛してやまない香港映画「インファナルアフェア」のハリウッドリメイク版を観てきた。
オリジナル版の原題「無間道」は仏教の無間地獄からきていて、東洋的な独特の言葉では表現できない虚しさやら切なさが全体を貫いている作品。
はたしてハリウッド版はどうなるのか?
TVで見る予告ではオリジナル版と同じシーンがあったりして、「おおっ」って感じだったけど。

やはりハリウッドらしい作品になってしまってました。

オリジナル版は映画が始まって綿密な脚本のもとどんどんストーリーに引き込まれるのだけれど、この作品はなんだかモタモタした感じ。
ラブシーンとかはいらんねんっ!!!
警察に潜入したマフィアののしあがっていくぶりとマフィアに潜入した警官の精神的に追い込まれっぷりがもの足りない気がする。二人が同じ女性を愛するというオリジナル版にはない設定もあんまり功を奏してない。
ただ途中に登場するマフィアとの取引相手の中国人が中国語ではなく広東語をしゃべっているのはオリジナル版への配慮なのか?
どれもこれもやっぱりワタシがオリジナル版を溺愛していて比べてしまっているからなんだろうな。オリジナル版と似たシーンは沢山あるのだけど、別作品としてとらえたほうがスッキリする。

ぜひオリジナル版を知らない人の感想を聞いてみたい。

そして帰宅後オリジナル版のDVDを見たのはいうまでもない(爆)
[PR]
by lee_tupai | 2007-01-21 00:02 | CINEMA