macam-macam・・・インドネシア語でいろいろという意味


by lee_tupai
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

カテゴリ:広東語( 8 )

制覇したぞーー

香港のテレビドラマ全40話 全て見ましたっ!(エライぞ!わしっ!)

「溏心風暴」最終回に近づくにつれどんどん面白くなってきた。
4話連続見たりとかね。
予想通りだけど最後に近づくにつれ死人続出。不覚にも泣いてしまったが(汗)
どういうラストになるのかなあと思っていたら、資産家の第二夫人が遺産相続の配分を裁判まで起こして争っていたのに「もう裁判はやめますっ!」って法廷で発言して裁判強制終了。
いままでその女のせいで一家がぐちゃぐちゃになってたのにどんな心境の変化でそうなるの??
そしてハッピーエンド。
はぁ???
うーん、香港人はこのラストをどう感じたのだろう?

地上波で台湾ドラマ「悪魔で候」を見ているけど、ドロドロしてなくて全然もの足りない。原作が少女マンガなんで仕方ないか・・・。
[PR]
by lee_tupai | 2007-11-27 17:44 | 広東語

今宵もDVD鑑賞

先月くらいから広東語の宿題として
香港のTVドラマのDVDを先生から自宅で見るように言われる。
音声広東語、字幕中国語(繁体字)

まず第一弾は楼住有情人(全20話)
仕事と恋愛と家族を描いた内容で日本のドラマに近いかな。
けっこう好きかも。
セリフが100%わかったらもっと楽しめたんだろうな・・・

第二弾「溏心風暴」(全40話)
これは先生のイチおしで香港でも大人気ドラマだったらしい。
海産物屋を営む一家の中でドロドロしていくらしい。。。。(まだ10話しか見てない)
最初は前のドラマと違って言葉があんまりわからないし、登場人物多いし、
家族コメディ系のノリで「ちょっとニガテ・・・これのどこが面白いのか?」
と思ってたんだけど10話くらいからドロドロ模様が。。。。

この先の展開に期待。
[PR]
by lee_tupai | 2007-11-13 10:11 | 広東語

ああーー

最近知ったのだがこんなのやってるーーー

「旅する広東語」

5分間では短すぎ・・・もっと長くやってくれーーー!
[PR]
by lee_tupai | 2006-06-30 10:27 | 広東語

最近サボリすぎ

レッスンにはきちんと通ってます。しかし自宅学習さぼりすぎ。
先生にも「音読をしなさい」といわれるしまつ。
きっと私の広東語は香港映画で香港スターが話す日本語のセリフのようにたどたどしく可笑しいんだろうな?

私の広東語の先生は日本語能力検定を目指しているとかでそのテキストを見せてもらった。
その内容は、げげーーめちゃめちゃ難しい!!!
例文
「-------ですが、召し上がって下さい。」
-------部分に五択から選ぶんだけど、先生は「おいしいもの」を選んだらしい。
もちろん正解は「つまらないもの」だけど外国人からしてみたら「つまらないもの」なんてあげるなよっ!って言いたくなるよなーーー。
[PR]
by lee_tupai | 2006-04-14 00:20 | 広東語

レッスン?

先週は仕事が忙しくて時間がとれなかったので今週は2時間ぶっとおし。
私の先生が帰国中なので今月はチャキチャキ香港人の先生。
いっぱい教えてくれるんだけどたくさんすぎて覚えられないっ!
しかも後半は香港明星ニュース話に!しかも日本語。
面白かったけどどうなんでしょ?
[PR]
by lee_tupai | 2006-01-24 18:21 | 広東語

鋼牙奇奇和大鼻帝帝 続

広東語の先生一言「なにこれ?」
ミッキーマウスのことは知っていてもチップ&デールは知らない模様。

ごんがけいけいだいべいだいだい

だそーです。なんじゃそれ?
[PR]
by lee_tupai | 2005-12-12 20:00 | 広東語

鋼牙奇奇和大鼻帝帝

なんでしょ。これ?

これ中国語でチップ&ディール。
ぜんぜんかわいくない。新しい怪獣ですか?(汗)
りすはちなみに松鼠。うーん。
d0010641_17564560.jpg
[PR]
by lee_tupai | 2005-12-08 17:57 | 広東語

言えないっ!!

広東語を習い始めて発覚!
「香港」が発音できない・・・・これ致命的。

今日も「車」と「傘」の発音の違いにかなり苦労した。
ああ、前途多難・・・・・・
[PR]
by lee_tupai | 2005-09-07 19:47 | 広東語